quarta-feira, 27 de setembro de 2017

Luz (Light)

Fiat lux

Faça-se a luz

(Let light be made)


" FAÇA-SE A LUZ  - palavras pelas quais, segundo a Bíblia, em Gênesis, 1, 3, deus criou a luz a partir do nada:
Dixitque Deus fiat lux et facta est lux
E Deus disse Faça-se a luz: e a luz se fez

A citação é uma metáfora bastante conhecida e representa a origem do novo, mas também utilizada como dissipar a ignorância
A citação é utilizada como lema de dezenas de instituições de ensino em vários países e referenciada frequentemente na literatura universal.

Para o meu papai, o termo remonta aos tempos de criança: eram palavras impressas como marca em caixas de fósforo, um nome num código estranho. Passaram-se muitos anos até que o tio Iracildes esclareceu o enigma informando a origem bíblica do termo em latim e, assim, dissipando sua ignorância. 😉

Outra referência do papai com o fiat lux é o excelente conto de ficção científica A última perguntade  Isaac Asimov, escrito em 1956. O papai tentou resumir ao máximo o conto para que a leitura não se tornasse maçante, vale a pena conferir pelo final (após o conto, há uma explicação para os mais distraídos):

O conto oferece uma explicação para o Fiat Lux bíblico e para a criação do Universo: um avançado computador evolui ao ponto de descobrir como criar Tudo a partir do Nada que restou de um Universo agonizante. Apenas ficção... Ou não?"
Quem gostou do Post pode Compartilhar no Facebook!

terça-feira, 19 de setembro de 2017

O canto do pássaro (The bird and its note)

Avis a cantu dignoscitur

Pelo canto se conhece o pássaro

(A bird is known by its note)


"Esse provérbio aparece na Adagia, obra em que Erasmo de Roterdã traduziu para o latim provérbios de vários povos.

Pelo canto se conhece o pássaro - Significa que as palavras revelam quem cada um é, portanto, melhor ter cuidado com o que se diz. 
Além disso, em tempos de Operação Lava Jato,  o risco é grande para quem fala demais, que o diga o sr Wesley Batista.
Quem gostou do Post pode Compartilhar no Facebook!

terça-feira, 12 de setembro de 2017

Questão de fé (Matter of faith)

Petite, et dabitur vobis

Peça e vos será dado

(Ask, and it will be given to you)


"Petite et dabitur vobis - peça e vos será dado, está em Mateus 7.7 na versão em latim da Bíblia. Na frase, Cristo supostamente afirma que tudo o que se pede será concedido.
Embora o contexto não mencione condicionantes para o atendimento dos pedidos, podemos imaginar que não se trata de um tipo de Gênio da Lâmpada melhorado, que realizaria qualquer desejo e não apenas três, mas uma infinidade deles!

Segundo as interpretações usuais desta passagem bíblica, trata-se de um socorro aos aflitos e desesperados que podem receber solução para seus problemas mediante a naquele que fez a promessa.

Na foto, estou no sítio da dinda nesse feriado de Sete de Setembro. Pedi e recebi a bola de meu amiguinho Mateus, coincidentemente xará do Evangelista do texto de hoje.

Quem gostou do Post pode Compartilhar no Facebook!

quinta-feira, 7 de setembro de 2017

Liberdade (Liberty)

Libertas Quæ Sera Tamen

Liberdade ainda que tardia

(Freedom albeit late)


"Hoje é dia  7 de setembro , data que ficou conhecida pelo episódio do Grito do Ipiranga ocorrido em 1822
Às margens do riacho Ipiranga, hoje atual cidade de São Paulo, o Príncipe Regente Dom Pedro I gritou de espada em punho "independência ou morte" e a partir desse momento, simbolicamente, o Brasil não era mais uma colônia de Portugal.
Quadro de Pedro Américo retratando o Grito do Ipiranga

Quarenta anos antes, o movimento separatista conhecido como Inconfidência mineira utilizou como lema a expressão em latim Liberdade que ainda tardia, que posteriormente foi incorporado a bandeira do estado Minas Gerais
O texto em latim foi retirado de um poema do romano Virgílio. Faz parte do diálogo:
   "Et quæ tanta fuit Romam tibi causa videndi?"
   "Libertas, quæ sera tamen, respexit inertem."

   "E qual foi o forte motivo para visitares Roma?"
   "A liberdade que tardia, todavia, apiedou-se de mim, na minha inércia."
Coincidentemente, hoje estou indo para Minas Gerais passar o feriadão no sítio da Dinda.

Quem gostou do Post pode Compartilhar no Facebook!

terça-feira, 5 de setembro de 2017

Doce ócio (Leisure is sweet)

Dulce otium

Doce ócio

(Leisure is sweet)


"A citação de hoje é do orador romano Plínio, o jovem, que viveu na época da erupção do vulcão Vesúvio que destruiu a cidade de Pompéia.  O texto completo é: 


O dulce otium, honestumque, ac paene omni negotio pulchrius
Ó doce e honesto ócio! Mais belo, talvez, do que toda atividade

O tema se mostra atual para a sociedade moderna que exige produtividade elevada e alto desempenho pessoal. No Japão muitos jovens recorrem ao suicídio por não alcançarem os níveis exigidos pela competitiva sociedade japonesa. O repouso e o lazer são essenciais - viva a qualidade de vida!

Aproveito enquanto sou criança e as cobranças ainda são poucas para me divertir nessa piscina de bolinhas do Shopping Metropolitano.
Quem gostou do Post pode Compartilhar no Facebook!