terça-feira, 15 de maio de 2018

Fora d'água (Out of water)

Ut piscis extra aquam

Como um peixe fora d'água

(Like a fish out of water)

Post 180

A forma mais completa deste ditado latino, que indica suas origens medievais:
Ut piscis extra aquam, sic monachus extra cellam
Como um peixe fora d'água, assim é um monge fora de sua alcova

Essa é uma comparação poderosa: o peixe fora da água vai morrer, incapaz de respirar o ar que respiramos tão facilmente, assim como o monge fora de sua alcova sofrerá uma morte espiritual, sufocado no mundo profano em que vivemos tão facilmente.

Sentir-se como um peixe fora d'água é o mesmo que dizer que não se sente a vontade, confortável, nem acolhido. A sensação é de desconforto.

O provérbio de hoje lido em voz alta pela tia Laura Gibbs.
 
Clique no botão vermelho para ouvir.

Peixe Vivo
A música preferida do ex-presidente da república Juscelino Kubitschek era Peixe Vivo, canção folclórica que acabou se convertendo numa espécie de hino com que Juscelino era saudado em toda parte e foi escolhida para ser tocada em seu enterro:
Como pode o peixe vivo
Viver fora da água fria
Como poderei viver
Como poderei viver
Sem a tua, sem a tua
Sem a tua companhia
Para ouvir a canção acompanhada de uma animação infantil, clique aqui.

Quem gostou do Post pode Compartilhar no Facebook!

3 comentários:

  1. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir
  2. Nunca vai ser um peixinho fora d'água...esta estarei sempre disponível para você Querido...

    ResponderExcluir
  3. Seu pai sempre te deixando muita cultura.
    Quantas vezes nos sentimos um peixe fora d'água. Mas a família e amigos sempre serão muito importante nessa hora.

    ResponderExcluir