quinta-feira, 21 de fevereiro de 2019

A miracle?

Ecce, ambulat supra mare

Behold, He walks upon the sea


 Post 214_E 
Mama clicked the photo above just as our feet touched the surface of the water. There was the illusion that we were walking on the water. Dad soon linked the fact to a biblical tale. The quotation is in the Vulgate, which is the translation of the Bible into Latin, in Matthew 14: 22-33:
Quarta autem vigilia noctis venit ad eos ambulans supra mare.
In the fourth watch of the night he came to them, walking on the sea.

Walking on water is one of the miracles attributed to Jesus. The story tells how Jesus helped the apostles who were on a drifting boat in the middle of a storm. In the dark, the disciples saw Jesus walking on the sea and were terrified, believing they were seeing a spirit, but Jesus asked them not to be afraid, which comforted them. He then calmed the storm and got into the boat, and they followed to the coast.
'Jesus walking upon the sea', 1849, by Ivan Aivazovsky

Did you enjoy the Post? Share it on Facebook!

(Next post 03/04/2019)

terça-feira, 19 de fevereiro de 2019

Um milagre? (A miracle?)

Ecce, ambulat supra mare

Eis que ele caminha sobre as águas

(Behold, He walks upon the waters)


 Post 214 
A mamãe clicou a foto acima no exato instante em que nossos pés tocavam a águas. Ficou a ilusão de que estávamos caminhando sobre as águas. O papai logo associou o fato a um relato bíblico. A citação está na Vulgata, que é a tradução da Bíblia para o Latim, em Mateus 14:22-33:
Quarta autem vigilia noctis venit ad eos ambulans supra mare
À quarta vigília da noite foi Jesus ter com eles, andando sobre o mar

Andar sobre as águas é um dos milagres atribuídos a Jesus. A história conta como Jesus socorreu os apóstolos que estavam em um barco a deriva no meio de uma tempestade. No escuro, os discípulos viram Jesus andando sobre o mar e ficaram aterrorizados, acreditando estarem vendo um espírito, mas Jesus pediu-lhes que não tivessem medo, o que os reconfortou. Ele então acalmou a tempestade e entrou no barco, que seguiu para a costa.
'Jesus andando sobre as águas', pintura de 1849 por Ivan Aivazovsky

Quem gostou do Post pode Compartilhar no Facebook!

terça-feira, 5 de fevereiro de 2019

Cautela (Caution)

Abundans cautela non nocet

Cautela exagerada não faz mal

(Extreme caution does no harm)


 Post 213 
Ouço todos dizerem cuidado com esse menino que ele é muito afoito! Mas meus pais são cautelosos, principalmente a mamãe que não quer que eu entre na piscina sem esse colete salva-vidas.
A citação de hoje alerta que cautela nunca é demais. Por maior que seja nosso cuidado e atenção, sempre haverá margem para as coisas darem errado. Então, muito cuidado!

Outros provérbios sobre o tema em português:

  • Cautela e canja de galinha não fazem mal a ninguém;
  • Antes cautela que arrependimento;
  • Águas paradas, cautela com elas;
  • A grandes cautelas, cautelas maiores;
  • A cautela morreu de velha;
  • Tem cautela; ajuda o sol com uma vela;

Ainda não gosto de praia. A  areia  grudando em meus pés, o barulho das ondas e o Sol ofuscante me incomodam. Mas a mamãe diz que é uma fase e que logo eu irei adorar! Aguardo esse momento sem ansiedade.
Atualmente aprecio mais uma piscina onde me divirto bastante. Confiram:
Subindo na borda da piscina
Aprendendo a saltar
Eu e o papai fingindo distração - pose para foto
A mamãe morre de medo que eu caia
Primeiras braçadas. Ou seria pernadas?
Derrubei o papai

Quem gostou do Post pode Compartilhar no Facebook!